Google
      
发新话题
打印

[原创] [01.11]SeeYa《即使這樣也好》自譯中文歌詞

本主题由 loveseeya 于 2008-1-16 07:36 加入精华

[01.11]SeeYa《即使這樣也好》自譯中文歌詞

씨야 - 《그래도 좋아》
SeeYa - 《即使這樣也好》
From: 씨야 (SeeYa) - 2.5집 California Dream
翻譯: Mirabelle
***************請勿擅自轉載*********************

좋은 친구라서 고맙다는 말
你說我是你好朋友 所以感謝我
기대 쉴 수 있어 행복하단 말
跟我說放下期待我會得到幸福
내가 너무 편해서 좋다고
因為覺得我很舒心 所以很好
내 사랑은 너하난데
可是我愛的只有你一個

가끔 나에게 너 상처주지만
雖然你有時帶給我傷害
너만 보면 내 맘 무너지는데
只要看著你 我的心就崩潰
언제까지 날 스쳐갈거니
你要掠過我到何時
이런 나를 돌아봐줘
請回頭看看這樣的我

나 그래도 좋아 나 아파도 좋아
我即使這樣也好 我即使痛苦也好
언제까지 함께할 수만 있다면
假如某天能在一起的話
기다림에 지쳐가도 내가 쓰러져도
即使等到疲憊 即使我累倒
너를 사랑할수만 있다면
只要能愛著你的話
니가 정말 좋아 미치도록 좋아
你真的很好 瘋狂的好
난 니가 필요해 내맘도 모르면서
我要你 即使你不懂我的心
기억해줘 너의 등 뒤에서 바라보고만 있다는 걸
請記住在你身後凝望著你的我

너의 여자친구 얘기할때면
當你說到你的女友時
내 맘 한구석이 너무아파서
我心某處感到很痛
술에 취해 너를 욕하지만
雖然我喝醉時會說你壞話
니 전화에 흔들리고
可是你一通電話就會把我動搖

좋은 남잔 얼마든지 많다고
好男人有很多
친구들이 내게 위로하는 말
朋友們這樣安慰我
노력해도 그게 안되잖아
即使努力也不行啊
어느새 또 너에게로..
不知不覺我的心又向著你…

나 그래도 좋아 나 아파도 좋아
我即使這樣也好 我即使痛苦也好
언제까지 함께할 수만 있다면
假如某天能在一起的話
기다림에 지쳐가도 내가 쓰러져도
即使等到疲憊 即使我累倒
너를 사랑할수만 있다면
只要能愛著你的話
니가 정말 좋아 미치도록 좋아
你真的很好 瘋狂的好
난 니가 필요해 내맘도 모르면서
我要你 即使你不懂我的心
기억해줘 너의 등 뒤에서 바라보고만 있다는 걸
請記住在你身後凝望著你的我

두려워 말못해 니가 내곁을 떠날까봐
感到害怕 無法開口 怕你會離開我身邊
난 그대로 있을게 조금씩 다가와줘 내게로..
我會照這樣下去 請一點一點地向著我…靠近可以嗎

날 사랑해줄래 내 맘 받아줄래
可以愛我嗎? 可以接受我的心意嗎?
니 귓가에 고백할 수만 있다면
假如在你耳邊告白的話
언제나 바램뿐야 서툰 기대뿐야
永遠只是個希望 只是個可悲的期望
항상 제자리에서 있는 난
總是在原地的我
니가 정말 좋아 미치도록 좋아
你真的很好 瘋狂的好
난 니가 필요해 내맘도 모르면서
我要你 即使你不懂我的心
기억해줘 너의 등 뒤에서 바라보고만 있다는 걸
請記住在你身後凝望著你的我

翻譯: Mirabelle
***************請勿擅自轉載*********************

[ 本帖最后由 Mirabelle 于 2008-1-12 10:28 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • boa0710 SeeYa声望 +10 精品文章 2008-1-12 11:57
  • boa0710 熙雅天使币 +5 精品文章 2008-1-12 11:57
  • boa0710 橘子爱护值 +10 精品文章 2008-1-12 11:57
  • boa0710 宝宝呵护值 +10 精品文章 2008-1-12 11:57
  • boa0710 延延守护值 +10 精品文章 2008-1-12 11:57

TOP

楼主翻译速度快呀,以后常常翻译呀

TOP

21世纪什么最贵,就是象lz这样的人才

TOP

感谢楼主分享!!!!!!

TOP

谢谢楼主分享~~~以后多多发扬哈~~~

TOP

这歌很好听  还有现场的舞蹈也很好

TOP

謝謝你, 這首歌詞不錯...

TOP

楼主绝对是我们论坛翻译版块的栋梁啊~~~

TOP

发新话题